Reşko (4,168 m) veya bir diğer adıyla Geliyaşin Cilo dağlarının en yüksek doruğunun adlarıdır, meğerki Türkçeleştirmeye maruz kalıp “Uludoruk” adını kullanmak isterseniz. Kürtçe Gelyaşin linguistik bakımından Keleşin ile aynıdır ve olasılıkla Kale-e Şin’in bir türevidir1. Şin (mavi) veya hêşîn (yeşil) kelimeleri ile Kale’nin bileşiminden oluşur. Thoma ve Vogel “yeşil”i, Bölgeye dair ilk coğrafi makaleyi yazan Maunsell ise maviyi tercih etmiş2. Birçok dil, mavi ve yeşil renklerin ayırdını yapmakta zorlanmakla beraber (mesela wikipedia’da yer alan “Distinction of blue and green in various languages” makaleye bakabilirsiniz [url]), sanırım buradaki etimolojik sıkıntı transkripsiyon eksikliğinden kaynaklanıyor. Reşko ise yerel Kürtçe kara/siyah anlamına gelen “Reş” ile Farsça dağ anlamına gelen “Ko” ve “Koh” (ki Kürtçe “koy” da dağ anlamına gelir) kelimelerinin birleşiminden oluşmuş: yani Karadağ.

Bobek, H. 1938. Forschungen im Zentralkurdischen hochgebirge zwischen Van- und Urumieh-See (Südostanatolien un Westazerbaican). Petermann’s Geographische Mitteilungen, v.5, s.156.
Dağ yakından ve uzaktan daima beyaz veya açık bir renk sergiliyor. Peki siyah nereden çıkmış? Dağın diğer yönlerden görüntüsü de, yukarıda anlattığım litolojiyi göz önünde bulundurursak pek siyaha çalmamalı. Öte yandan bir ihtimal, Reşkonun kuzeyinden başlayan sırt hattı üzerinde, adı literatürde ekseriyetle Maunsell tepe olarak geçen dağa bakarsak siyak rengin daha hakim olduğunu görebiliriz. Dolayısıyla acaba Reşko isminin geldiği dağ ile şu an o ismin gösterdiği dağ farklı olabilir mi? Bilemiyorum. Ama bundan sonra kendi adıma Geliyaşin’i tercih etmeye daha meyilli olduğumu söylemek istiyorum. Elbette birileri çıkıp bana daha gerçekçi bir açıklama yapabilir ve fikirlerim değişebilir.
- Thoma ve Vogel, 1970. Berge am Rand von Eden. Alpenverein Jahrbuch, s.166 ↩
- Maunsell, G.J., 1901. Central Kurdistan. The Geographical Journal, v.18, s.121 – 141. ↩
- Bobek, H. 1938. Forschungen im Zentralkurdischen hochgebirge zwischen Van- und Urumieh-See (Südostanatolien un Westazerbaican). Petermann’s Geographische Mitteilungen, v.5, s.156. ↩
vay be.